FontServis

Služby

Lokalizace fontů

Opravy fontů

Konverze fontů

Konzultace

> Ceník <

Podpora

Časté otázky

Reference

Odkazy

Expertní nabídka

Tvorba OpenType

Kerning

Postprodukce

Lokalizace fontů

Lokalizace spočívá v takové úpravě počítačového písma, která přidá chybějící znaky potřebné k sazbě nějakého jazyka. V našich podmínkách se obvykle do fontu s podporou západoevropských jazyků přidávají znaky určené pro sazbu východoevropských jazyků, tedy češtiny, slovenštiny ad.

„Počeštění“ počítačového písma

Naprostá většina počítačových fontů bohužel neobsahuje znaky potřebné pro sazbu češtiny. Chcete-li takové písmo používat, je nutné doplnit do fontu chybějící znaky.

Veškeré úpravy fontů provádíme v profesionálním editoru Glyphs 2, ve výjimečných případech v programu FontLab Studio. Výsledné fonty testujeme ve všech běžných grafických i kancelářských programech.

Standardní a rozšířená sada latinkových znaků

Podporované jazyky

Standardně do fontu doplňujeme znaky potřebné k sazbě následujících jazyků píšících latinkou. V námi lokalizovaném fontu je podporována albánština, baskičtina, čeština, dánština, estonština, finština, francouzština, holandština, chorvatština, irština, maďarština, němčina, italština, litevština, lotyšština, norština, okcitánština, polština, portugalština, rumunština, slovenština, srbština, lužická srbština, španělština, švédština, turečtina, valonština.

V případě zájmu mohou lokalizované fonty dále podporovat také následující jazyky: esperanto, faerština, grónština, islandština, katalánština, maltština, vietnamština a velština.

Typografické zvyklosti a kvalita lokalizace

Při tvorbě diakritických znamének respektujeme zavedené typografické zvyklosti. Akcenty musí s písmem tvořit harmonický celek. Vycházíme z našich rešerší, z kontaktů s typografy z nejrůznějších míst světa a také z dostupné literatury. O naše zkušenosti s tvorbou korektní diakritiky se dělíme na stránkách projektu Diakritika.

Všechny námi lokalizované fonty obsahují kerning doplněných znaků, přičemž ošetřeny jsou i problematické znaky, jako ď, ťľ.

Další informace

Lokalizovaná písma dodáváme ve formátu OpenType, jiné formáty poskytujeme pouze po konzultaci. Plně podporujeme standard Unicode, a proto námi lokalizovaná písma fungují jak ve starších aplikacích, v běžných kancelářských programech, tak v nejnovějších verzích programů Adobe Crative Cloud nebo QuarkXPress.